She said �Lord how shall I have a child when no mortal has touched meḍ� He said �It is such. God creates what He will. Just as you witnessed the appearance of things contrary to ordinary reality in the provision We gave [to you] likewise We will break with ordinary reality by creating a son without a man having touched [you]. When He decrees a thing that is He desires a ruling ḥukm to come to pass He says to it only: 'Be' and it is. Producing [things] from the beginning and bringing [them] forth are not difficult for Him. When they began to blame her God caused Jesus ���� ������ to speak when he was [only] one day old; [he] said �I have come to you with a sign from your Lord� [3:49].
- 3:4747
قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
She said: "How can I have a son, O Lord, when no man has touched me?" He said: "That is how God creates what He wills. When He decrees a thing, He says 'Be', and it is.
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 22