Nay there is a duty incumbent over them in this regard; but whoever fulfils his covenant the one he has made or the covenant of God by restoring a trust and other such things and has fear of God by refraining from disobedience and performing deeds of obedience for truly God loves the God-fearing ‘He loves them’ means that He will reward them the overt noun al-muttaqīn ‘the God-fearing’ has replaced the third person pronominalisation.
- 3:7676
بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ وَاتَّقَىٰ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
But certainly whoever keeps his promise and follows the right path (will be blessed), for God loves those who shun evil and follow the right course.
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 24