(The chieftains of his people, who were scornful) towards believing, (said: Surely we will drive you out, O Shu'ayb, and those who believe with thee, from our township, unless ye return to) embrace (our religion. He) Jethro (said: Even though we hate it?) would you force us to do this even though we hate it?
- 7:8888
۞ قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۚ قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ
The arrogant leaders of the people replied: "We shall drive you away from our land, O Shu'aib, and those who are with you, unless you come back to your faith." But he remarked: "Even if we are disgusted with it?
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 65