I convey to you read ublighkum or uballighukum the Messages of my Lord and I am advising you I desire good for you for I know from God what you know not.
- 7:6262
أُبَلِّغُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَأَنْصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
I bring to you the messages of my Lord, and give you sincere advice, for I know from God what you do not know.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 63