and who are not able to give them that is those who worship them any help nor can they help themselves? by defending themselves against someone intending to damage them by breaking them or otherwise the interrogative is meant as a rebuke.
- 7:192192
وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ
Who can neither help them, nor help themselves?
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 70