The following was revealed when they asked the Prophet s to appoint an arbiter between him and themselves. Say Shall I seek demand other than God as a judge an arbiter between you and me when it is He Who revealed to you the Book the Qur’ān clearly explained? wherein truth is distinguished from falsehood. Those to whom We have given the Scripture the Torah the likes of ‘Abd Allāh b. Salām and his companions know that it is revealed read munzal or munazzal from your Lord in truth; so do not be of the waverers the doubters regarding it this is intended to affirm to the disbelievers that it is the truth.
- 6:114114
أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنْزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا ۚ وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
“So shall I seek the command other than that of Allah, whereas it is He Who has sent down the detailed Book towards you?” And those whom We gave the Book know that this is the truth sent down from your Lord, so O listener, (followers of this Prophet) do not ever be of those who doubt.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 57