That sending of the messengers is because an phonetically lightened with the lām of li-annahu implied thus read as li-annahu ‘because’ your Lord would never destroy the towns through injustice on their part while their inhabitants were heedless not having had any Messenger to make things clear to them.
- 6:131131
ذَٰلِكَ أَنْ لَمْ يَكُنْ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ
And this (so that it may be clear) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 58