Nay but it that is the Qur’ān which you have brought is clear signs in the breasts of those who have been given knowledge namely the believers who preserve it in their hearts and none denies Our signs except wrongdoers namely the Jews — they denied them after they were manifested to them.
- 29:4949
بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الظَّالِمُونَ
In fact, in the minds of those who have intelligence these are clear signs. No one denies Our revelations except those who are unjust.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 161