Then He mentioned the sign of His divine Oneness, saying: (Lo! In the creation of the heavens and the earth) i.e. in their making; or as it is said: in the making of what is in them, (and the difference of night and day) in the alternation of night and day, and in the increase and decrease of their duration, (and the ships which run upon the sea with that which is of use to men) in their livelihoods, (and the water) rain (which Allah sendeth down from the sky, thereby reviving) through rain (the earth after its death) after suffering by drought and being dried up, (and dispersing) creating (all kinds of beasts) male and female (therein, and the ordinance of the winds) in changing the direction of the wind towards the right and towards the left, coming sometimes from the East and sometimes from the West, sometimes carrying torment and sometimes mercy: (and the clouds obedient) subservient (between heaven and earth) He says: in all these (are signs) indications of the Lord's divine Oneness (for people who have sense) who believe that they are from Allah.
- 2:164164
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ مَاءٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Verily in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day, and the ships that course upon the sea laden with that which profiteth mankind, and that which Allah sendeth down of water from the heaven and quickenoth the earth thereby after the death thereof; and scattereth therein of all kinds of moving creatures, and in the veering of the winds and the cloud subjected for service betwixt heaven and earth. are signs unto a people who understand.
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 10