Say: �Would you then dispute with us concerning God and He is our Lord and your Lordḍ Our deeds belong to us and to you belong your deeds and to Him we are sincerely devoted.� How can dispute with strangers be appropriate when they are covered by absence and shaded by concealment while the friends are lit by unveiling and the bright noon of witnessingḍ When is the state of one who is bankrupt by his absence equal to one whose selection and sincere devotion [and] immersion in acts of drawing near to Him has [already been] decreedḍ It is preposterous-there is no equality!
- 2:139139
قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ
Say: "Why do you dispute with us about God when He is equally your Lord and our Lord? To us belong our actions, to you yours; and we are true to Him."
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 8