O you who believe expend of what We have provided you with before there comes a day in which there shall be neither commerce nor friendship nor intercession. And the disbelievers-they are the evildoers. This means [one should] take advantage of the help [one is] granted-the ability to act virtuously-before [one's] strength flags and one's allotted time passes.
- 2:254254
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ ۗ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ
O believers, expend of what We have given you before the day arrives on which there will be no barter, and no friendship or intercession matter, and those who are disbelievers will be sinners.
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 17