And when We made a covenant with you and raised over you the mount �Take forcefully what We have given you and listen� they said �We hear and disobey�; and they were made to drink the calf in their hearts on account of their unbelief. Say: �Evil is that which your belief enjoins on you if you are believers. � He reiterates the tale of their excessive love for the calf their aversion to accepting the Real and [... ] and their being told of the punishment that would overtake them for the evil they did. No counsel was useful to them and no punishment led them to refrain from their disobediences. They paid no mind to censure lā bi-l-dhamm fīhim iḥtafalū and did not act according to what the situation required wa-lā bi-mūjibi al-amr ʿamilū.
- 2:9393
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُوا ۖ قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ۚ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
And recall what time We took your bond and raised over you the Tur, saying: hold fast to that which We have vouchsafed unto you and hearken. They said: we hear and we disobey. And into their hearts the calf was made to sink because of their infidelity. Say thou: vile is that which your belief commandeth you, if ye are believers.
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 6