Say to those of the Bedouins mentioned who were left behind to test them ‘You shall be called against a people possessed of great might — these are said to have been the tribe of Banū Hanīfa the inhabitants of the region of al-Yamāma; but it is also said that these were the Persians and the Byzantines — you shall fight them tuqātilūnahum is a circumstancial qualifier referring to an implied future situation which constitutes that to which the ‘call’ will be made; or they will submit so that you will not have to fight. So if you obey the command to fight them God will give you a good reward; but if you turn away like you turned away before He will chastise you with a painful chastisement’.
- 48:1616
قُلْ لِلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِنْ تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا ۖ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُمْ مِنْ قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Say to the desert Arabs who had stayed behind: "You will be called against a formidable people. You will fight them till they surrender. If you obey, then He will give you a good reward; but if you turn back, as you had done before, He will punish you with a grievous affliction."
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 204