Have you not considered have you not seen the hypocrites who say to their brethren who disbelieve from among the People of the Scripture namely the Banū al-Nadīr their brethren in disbelief ‘If la-in the lām is for oaths in all four instances you are expelled from Medina we will assuredly go forth with you and we will never obey anyone against you to forsake you. And if you are fought against wa-in qūtiltum the prefatory lām of la-in has been omitted we will certainly help you’. And God bears witness that they are truly liars.
- 59:1111
۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِنْ قُوتِلْتُمْ لَنَنْصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Have you never considered the hypocrites? They say to their brethren among the people of the Book who do not believe: "If you are driven out we shall go with you, and will not listen to any one in what concerns you; and if there is war against you, we shall aid you." But God is witness they are liars.
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 219