And they those who deny the Resurrection say ‘There is only that is to say the only life is our life the one that is in this world. We die and we live that is to say some die while others are given life by virtue of being born and nothing but time that is nothing but the passage of time destroys us’. God exalted be He says Of that saying they have no knowledge; they are only making conjectures.
- 45:2424
وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُمْ بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
Yet they say: "There is nothing but the life of this world. We die and we live, and only time annihilates us." Yet they have no knowledge of this: They only speculate.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 200