(We send not the messengers save as bearers of good news) Paradise for the believers (and warners) against hell for the disbelievers. (Those who disbelieve) in the scriptures and messengers (contend with falsehood) with idolatry (in order to refute) to nullify (the Truth) and guidance (thereby. And they take Our revelations) Our scriptures and messengers (and that wherewith they are threatened) of chastisement (as a jest) and mockery.
- 18:5656
وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ ۚ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ ۖ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنْذِرُوا هُزُوًا
We never send apostles but to convey happy tidings, and to warn. But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. They make a mockery of My revelations and of what they had been warned.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 120