So what is wrong with those who disbelieve that they keep staring towards you muhti‘īna is a circumstantial qualifier
- 70:3636
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
What is the matter with unbelievers that they stare at you with fixed gazes and hasten towards you
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 228