Nay! I shall not give him more than that. He is indeed stubborn to Our signs to the Qur’ān.
- 74:1616
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
Never. He is refractory of Our signs.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 230
Nay! I shall not give him more than that. He is indeed stubborn to Our signs to the Qur’ān.