(And he entered the city at a time of carelessness of its folk) when its folk were preoccupied, at the time of the siesta, and it is said after the Maghrib prayer, (and he found therein) in the city (two men fighting, one of his own caste) of the caste of Moses, i.e. an Israelite, (and the other of his enemies) of the enemies of Moses, i. e. a Copt; (and he who was of his caste) Moses' caste (asked him for help against him who was of his enemies) Moses' enemies. (So Moses struck him with his fist and killed him. He said) Moses said: (This is of the devil's doing) by the devil's command. (Lo! he is an enemy, a mere misleaders) whose enmity is quite manifest. And he felt remorse for killing him.
- 28:1515
وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَٰذَا مِنْ شِيعَتِهِ وَهَٰذَا مِنْ عَدُوِّهِ ۖ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِنْ شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُضِلٌّ مُبِينٌ
He came to the city when the people were in a care-free mood, and saw two men quarrelling, one belonging to his community, the other to his enemies. The man who belonged to his community appealed for help against the one who belonged to the enemies. Moses struck him a blow with his fist and finished him off. "This is of Satan's doing," he said. "He is certainly an enemy and a corrupter."
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 155