(And when he would have fallen upon the man who was an enemy unto them both) i.e. the Copt, (he said) i. e. the Israelite said: (O Moses! Wouldst thou kill me) today (as thou didst kill a person) a Copt (yesterday. Thou wouldst be nothing but a tyrant) a murderer (in the land) of Egypt, (thou wouldst not be of the reformers) of the pious who enjoin good and forbid evil.
- 28:1919
فَلَمَّا أَنْ أَرَادَ أَنْ يَبْطِشَ بِالَّذِي هُوَ عَدُوٌّ لَهُمَا قَالَ يَا مُوسَىٰ أَتُرِيدُ أَنْ تَقْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًا بِالْأَمْسِ ۖ إِنْ تُرِيدُ إِلَّا أَنْ تَكُونَ جَبَّارًا فِي الْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ
Then as he was about to lay hands on the one who was their common enemy, he cried out: "O Moses, do you want to kill me as you killed that person yesterday? You only want to be a tyrant in the land and no peacemaker."
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 155