(He said) Moses said: (That (is settled) between thee and me) I agree to the conditions. (Whichever of the two terms I fulfil) eight or ten years, (there will be no injustice to me) after that you will have no right over me, (and Allah is Surety) Witness (over what we say) over the conditions agreed between us and their fulfilment.
- 28:2828
قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ ۖ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ ۖ وَاللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
Said he, 'So let it be between me and thee. Whichever of the two' terms I fulfil, it shall be no Injustice to me; and God is guardian of what we say.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 155