O you who believe take not the disbelievers as friends instead of the believers do you desire to give God over you by your taking them as friends a clear warrant? a manifest proof of your hypocrisy?
- 4:144144
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَتُرِيدُونَ أَنْ تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُبِينًا
O believers, do not hold unbelievers as friends in preference to the faithful. Do you want to proffer a clear proof of your own guilt before God?
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 40