They long they wish that you should disbelieve as they disbelieve so then you and they would be equal in unbelief; therefore do not take friends from among them associating with them even if they should outwardly manifest belief until they emigrate in the way of God a proper emigration that would confirm their belief; then if they turn away and remain upon their ways take them as captives and slay them wherever you find them; and do not take any of them as a patron to associate with or as a helper to assist you against your enemy.
- 4:8989
وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَاءً ۖ فَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ أَوْلِيَاءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ ۖ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
They wish you to become disbelievers as they are, so that you should become like them. Therefore hold them not as friends until they go out of their homes in the way of God. If they do not, seize them wherever they are and do away with them. Do not make them your friends or allies,
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 37