All that is in the heavens and all that is in the earth glorifies God everything proclaims His transcendence the lām of li’Llāhi is extra; mā is used instead of min in order to indicate the predominance of non-rational beings. To Him belongs the Kingdom and to Him belongs all praise and He has power over all things.
- 64:11
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
ALL THAT THERE is in the heavens and the earth sings the praises of God. His the sovereignty and His is the praise, and He has power over everything.
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 222