Allah then explained who is entitled to these alms, saying: (The alms are only for the poor) for the folk of the Platform (and the needy) among the pilgrims, (and those who collect them) i.e. the collectors of alms, (and those whose hearts are to be reconciled) by giving them gifts such as Abu Sufyan and his companions. These were 15 men, (and to free the captives) the captives who want to ransom themselves (and the debtors) those who incurred debts to fulfil works which are for the obedience of Allah, (and for the cause of Allah) and for the fighters for the cause of Allah, (and (for) the wayfarers) guests, the passer-by; (a duty imposed by Allah) an allotment from Allah for these. (Allah is Knower) of these, (Wise) regarding that which He has ordained for these categories of people.
- 9:6060
۞ إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Charities are meant for the indigent and needy, and those who collect and distribute them, and those whom you wish to win over, and for redeeming slaves (and captives) and those who are burdened with debt, and in the cause of God, and the wayfarers: So does God ordain. God is all-knowing and all-wise.
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 79