(Their messengers said unto them: We are but mortals) human beings (like you) we are but created beings like you, (but Allah giveth grace unto whom He will of His slaves) by bestowing upon them prophethood and total surrender to Him. (It is not ours) it behoves us not (to bring you a warrant) a decree or proof (unless by the permission of Allah) by the command of Allah. (In Allah let believers put their trust!) He says: the believers should rely on Allah.
- 14:1111
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِنْ نَحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَمَا كَانَ لَنَا أَنْ نَأْتِيَكُمْ بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Their Messengers said to them, 'We are nothing but mortals, like you; but God is gracious unto whomsoever He will of His servants. It is not for us to bring you an authority save by the leave of God; and in God let the believers put all their trust.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 103