(Those who love the life of the world) those who prefer the life of this world (more than the Hereafter, and debar (men) from the way of Allah) and save people from Allah's religion and obedience (and would have it crooked) and would have it differently than it actually is: (such) the disbelievers (are far astray) from the Truth and guidance; it is also said that this means: they are in manifest error.
- 14:33
الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
Those who hold the life of this world dearer than that of the next, who obstruct the path of God and seek obliquity in it, have wandered far into error.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 102