(Say) to the disbelievers of Mecca, O Muhammad: (I exhort you unto one thing only) with �there is no deity save Allah�: (that ye awake, for Allah's sake, by twos and singly, and then reflect) upon whether Muhammad (pbuh) is a magician, fortune teller, a liar or madman: (There is no madness in your comrade) in your Prophet. (He) Muhammad (pbuh) (is naught else than a warner) a warning Messenger (unto you in face of a terrific doom) on the Day of Judgement if you reject faith.
- 34:4646
۞ قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُمْ بِوَاحِدَةٍ ۖ أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَادَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ۚ مَا بِصَاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
Say: "I urge upon you only one thing: Stand up for God two by two or one by one, and think and reflect!" There is no madness about your companion. He is a warner against the dreadful affliction (that awaits).
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 174