When he caught sight of a fire and said to his family namely to his wife ‘Wait here! — this was when he was leaving Midian heading for Egypt — Indeed I see a fire in the distance. Perhaps I can bring you a brand from it bring you a burning wick or a torch or find at the fire some guidance’ that is someone to guide me by showing me the proper route — for he had lost it in the darkness of the night. He Moses said ‘perhaps’ la‘alla because he could not be certain of fulfilling his promise.
- 20:1010
إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى
When he saw a fire he said to his family: "You wait here. I have seen a fire. I may haply be able to bring an ember from it, or find direction by the fire."
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 125