Truly it is We Who bring the dead to life for the resurrection and record in the Preserved Tablet what they have sent ahead during their lives of good or evil that they may be requited for it and their vestiges what conduct was followed after them as good practice. And everything kulla shay’in is in the accusative because of the verb that governs it and is the following We have numbered We have recorded precisely in a clear register a clear Book namely the Preserved Tablet.
- 36:1212
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ
We will surely bring the dead to life and We record what they send ahead and the signs they will leave behind; and We have accounted all things in a clear Book.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 176