(Say) to them, O Muhammad: (Is there of your partners) is there of your idols ((whom ye ascribe unto Allah) one that leadeth to the Truth) and guidance? If they answer, fine, if not, (Say: Allah leadeth to the Truth) and guidance. (Is He Who leadeth to the Truth) and guidance (more deserving that He should be followed) worshipped and obeyed, (or he who findeth not the way) he who does not guide to the Truth or guidance (unless he (himself) be guided) carried and taken wherever one wants. (What aileth you? How judge ye) evil is that which you judge for yourselves?
- 10:3535
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ ۚ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لَا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Ask: "Is there one among those you associate with God who can show the way to the truth?" Say: "It is God who shows the way to truth." Then who is more worthy of being followed -- He who guides to the truth, or he who cannot find the path until shown the way? What has happened to you that you judge in such a wise?
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 85