Вырывающие

79 - An-Naazi'aat

سُورَةُ النَّازِعَاتِ

  • 79:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

    Клянусь ангелами, исторгающими [души неверных] с силой.

  • 79:2
    2

    وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

    Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.

  • 79:3
    3

    وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

    Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих].

  • 79:4
    4

    فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

    Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя [друг друга].

  • 79:5
    5

    فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

    Клянусь ангелами, исполняющими веление [Аллаха].

  • 79:6
    6

    يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

    В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся,

  • 79:7
    7

    تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

    а за ним последует [второе] сотрясение,

  • 79:8
    8

    قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

    в тот день сердца затрепещут [от страха],

  • 79:9
    9

    أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

    глаза потупятся.

  • 79:10
    10

    يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

    Они спрашивают: "Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние,

  • 79:11
    11

    أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً

    тогда как мы были истлевшими костями?"

  • 79:12
    12

    قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

    Они говорят также: "Ох, невыгоден возврат в этот мир!"

  • 79:13
    13

    فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

    И вот один лишь трубный глас,

  • 79:14
    14

    فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ

    и все они - на поверхности земли.

  • 79:15
    15

    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

    Слышал ли ты [, Мухаммад,] рассказ о Мусе?

  • 79:16
    16

    إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

    Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]:

  • 79:17
    17

    اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

    Ступай к Фир'ауну, ибо он преступил [дозволенное],

  • 79:18
    18

    فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ

    и спроси: Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]?

  • 79:19
    19

    وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

    Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его"".

  • 79:20
    20

    فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

    Муса явил [Фир'ауну] величайшее знамение,

  • 79:21
    21

    فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

    но Фир'аун отверг его и ослушался [Аллаха],

  • 79:22
    22

    ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

    а затем, увеличив свое непослушание,

  • 79:23
    23

    فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

    собрал [своих приближенных] и возвестил:

  • 79:24
    24

    فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

    Я - ваш Господь всевышний!

  • 79:25
    25

    فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

    И Аллах наказал его карой в этой и будущей жизни.

  • 79:26
    26

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ

    Воистину, в этом - назидательный пример для тех, кто боится [Аллаха].

  • 79:27
    27

    أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

    Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,

  • 79:28
    28

    رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

    вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.

  • 79:29
    29

    وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

    Он сделал небо ночью темным и породил свет,

  • 79:30
    30

    وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

    потом Он простер землю,

  • 79:31
    31

    أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

    извел из нее воду и пастбища

  • 79:32
    32

    وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

    и воздвиг неколебимые горы,

  • 79:33
    33

    مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

    чтобы вы и ваш скот [всем этим] пользовались.

  • 79:34
    34

    فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

    А когда придет величайшее бедствие,

  • 79:35
    35

    يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ

    в тот день человек вспомнит, к чему он прилагал усердие,

  • 79:36
    36

    وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ

    и покажут ад тому, кому [следует его] увидеть.

  • 79:37
    37

    فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ

    А преступившему дозволенное

  • 79:38
    38

    وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

    и отдавшему предпочтение этой жизни,

  • 79:39
    39

    فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

    воистину, прибежищем будет ад.

  • 79:40
    40

    وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

    Тому же, кто страшился предстать перед Господом своим, кто удерживал себя от [пагубной] страсти,

  • 79:41
    41

    فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

    воистину, прибежище будет в раю.

  • 79:42
    42

    يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

    Тебя спрашивают о [Судном] часе [, говорят]: "Когда же он настанет?"

  • 79:43
    43

    فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا

    Но что ты можешь об этом знать?

  • 79:44
    44

    إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا

    Только Господь твой ведает об этом.

  • 79:45
    45

    إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا

    Воистину, ты - всего лишь увещеватель для тех, кто страшится этого (т. е. Судного часа).

  • 79:46
    46

    كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

    В тот день, когда они узрят его (т. е. Судный час), покажется им, что они пробыли [в могилах] не более одного вечера или утра.