Creator of the heavens and the earth making them exist without any exemplary precedent; and when He decrees wills a thing to exist He but says to it ‘Be’ and it is that is to say it becomes fa-yakūnu a variant reading has fa-yakūna on account of it being the response in the subjunctive mood to the jussive statement.
- 2:117117
بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
The Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it: "Be!" - and it is.
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 7