O you who believe seek help through patience and prayer; surely God is with the patient. �Seek the help of [God's] blessing ṣalāt through patience. �That is to say �your being worthy of your Lord's blessing ṣalāt [comes] by your patience at the flow of the decrees of the Real over you.� For that reason God most high said yet give good tidings to the patient [2:155] followed by Upon those rest blessings ṣalawāt and mercy from their Lord [2:157]. It is said that the patient are entitled to the ultimate treasures and the highest ranks inasmuch as they have attained the company maʿiyya of God most high who said �Surely God is with maʿa the patient. �
- 2:153153
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
O you who believe, seek courage in fortitude and prayer, for God is with those who are patient and persevere.
- common.revelation-Medinan
- common.hizb : 9