He it is who made the sun a radiance and the moon a light. In terms of allusion, this sun is the sun of success-giving, which shines from the constellation of so- licitude on the servant's bodily parts so that they will be adorned with service and obedience. The moon alludes to the light of tawḤīd and the brightness of recognition in the heart of the recognizer, for with this light he takes the road to the Recognized. The Pir of the Tariqah said, " O God, the recognizer knows You with Your light, not with the ray of worship's light. He burns in the fire of love and does not turn back from joy. "
- 10:55
هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
It is He who gave the sun its radiance, the moon its lustre, and appointed its stations so that you may compute years and numbers. God did not create them but with deliberation. He distinctly explains His signs for those who can understand.
- common.revelation-Meccan
- common.hizb : 83