Веющие ветры

51 - Adh-Dhaariyat

سُورَةُ الذَّارِيَاتِ

  • 51:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

    Клянусь рассеивающими прах!

  • 51:2
    2

    فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا

    Клянусь несущими бремя!

  • 51:3
    3

    فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا

    Клянусь плывущими легко!

  • 51:4
    4

    فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

    Клянусь распределяющими дела!

  • 51:5
    5

    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

    Обещанное вам есть истина,

  • 51:6
    6

    وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

    и суд непременно наступит.

  • 51:7
    7

    وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

    Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью; или небом со звездами)!

  • 51:8
    8

    إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

    Ваши (неверующих) слова противоречивы.

  • 51:9
    9

    يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

    Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен.

  • 51:10
    10

    قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

    Да будут убиты лжецы,

  • 51:11
    11

    الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

    которые окутаны невежеством и беспечны!

  • 51:12
    12

    يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

    Они спрашивают, когда же настанет День воздаяния?

  • 51:13
    13

    يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

    В тот день они будут гореть в Огне.

  • 51:14
    14

    ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

    Вкусите ваше наказание, которое вы торопили.

  • 51:15
    15

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

    Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников,

  • 51:16
    16

    آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

    получая то, что даровал им их Господь. До этого они были творящими добро.

  • 51:17
    17

    كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

    Они спали лишь малую часть ночи,

  • 51:18
    18

    وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

    а перед рассветом они молили о прощении.

  • 51:19
    19

    وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

    Они выделяли известную долю своего имущества для просящих и обездоленных.

  • 51:20
    20

    وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

    На земле есть знамения для людей убежденных,

  • 51:21
    21

    وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

    а также в вас самих. Неужели вы не видите?

  • 51:22
    22

    وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

    На небе находится ваш удел и то, что вам обещано.

  • 51:23
    23

    فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

    Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной, подобно тому, что вы обладаете даром речи.

  • 51:24
    24

    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

    Дошел ли до тебя рассказ о почтенных гостях Ибрахима (Авраама)?

  • 51:25
    25

    إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

    Вот они вошли к нему и сказали: «Мир тебе!». Он сказал: «И вам мир, люди незнакомые!».

  • 51:26
    26

    فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

    Он направился к своей семье с опаской и принес жирного теленка.

  • 51:27
    27

    فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

    Он придвинул его к ним и сказал: «Не отведаете ли?».

  • 51:28
    28

    فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

    Он испугался их в душе, и тогда они сказали: «Не бойся». Они обрадовали его вестью о знающем мальчике.

  • 51:29
    29

    فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

    Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала: «Старая бесплодная женщина!».

  • 51:30
    30

    قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

    Они сказали: «Так сказал твой Господь. Он - Мудрый, Знающий».

  • 51:31
    31

    ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

    Он сказал: «Какова же ваша миссия, о посланцы?».

  • 51:32
    32

    قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

    Они сказали: «Мы посланы к грешным людям,

  • 51:33
    33

    لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

    чтобы наслать на них каменья из глины,

  • 51:34
    34

    مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

    помеченные у твоего Господа для тех, кто излишествовал».

  • 51:35
    35

    فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

    Мы вывели оттуда всех уверовавших,

  • 51:36
    36

    فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

    но нашли там только один дом с мусульманами.

  • 51:37
    37

    وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

    Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий.

  • 51:38
    38

    وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

    Знамение было и в рассказе о Мусе (Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом.

  • 51:39
    39

    فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

    Он отвернулся в сторону (или вместе со своим окружением) и сказал: «Колдун или одержимый!».

  • 51:40
    40

    فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

    Мы схватили его вместе с войском и бросили их в море, и он был достоин порицания.

  • 51:41
    41

    وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

    Знамение было и в рассказе об адитах. Вот Мы наслали на них недобрый ветер.

  • 51:42
    42

    مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

    Он обращал в подобие праха все, на что налетал.

  • 51:43
    43

    وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

    Знамение было и в рассказе о самудянах. Им было сказано: «Пользуйтесь благами до определенного времени».

  • 51:44
    44

    فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

    Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока они наблюдали за этим.

  • 51:45
    45

    فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

    Они не смогли даже подняться, и никто не помог им.

  • 51:46
    46

    وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

    Мы уничтожили народ Нуха (Ноя) еще раньше, ибо они были людьми нечестивыми.

  • 51:47
    47

    وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

    Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью).

  • 51:48
    48

    وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

    Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем!

  • 51:49
    49

    وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

    Мы сотворили все сущее парами, - быть может, вы помяните назидание.

  • 51:50
    50

    فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

    Скажи: «Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него.

  • 51:51
    51

    وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

    Не поклоняйтесь наряду с Аллахом другому божеству. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него».

  • 51:52
    52

    كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

    Таким же образом, какой бы посланник ни приходил к их предшественникам, они обязательно говорили: «Он - колдун или одержимый!».

  • 51:53
    53

    أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

    Неужели они заповедали это друг другу? О нет! Они являются людьми, преступающими границы дозволенного.

  • 51:54
    54

    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ

    Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.

  • 51:55
    55

    وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

    И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим.

  • 51:56
    56

    وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

    Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне.

  • 51:57
    57

    مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ

    Я не хочу от них никакого удела и не хочу, чтобы они кормили Меня.

  • 51:58
    58

    إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

    Воистину, Аллах является Наделяющим уделом, Обладающим могуществом, Крепким.

  • 51:59
    59

    فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

    Воистину, тем, которые поступали несправедливо, уготована доля наказания, подобная доле их товарищей. Пусть же они не торопят Меня.

  • 51:60
    60

    فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

    Горе неверующим от того дня их, который им обещан!