Камень

15 - Al-Hijr

سُورَةُ الحِجۡرِ

  • 15:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ

    Алиф. Лам. Ра. Это - аяты Писания и ясного Корана.

  • 15:2
    2

    رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ

    Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами.

  • 15:3
    3

    ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

    Оставь их - пусть они едят, пользуются благами и увлекаются чаяниями. Скоро они узнают.

  • 15:4
    4

    وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ

    Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание.

  • 15:5
    5

    مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

    Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.

  • 15:6
    6

    وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

    Они сказали: «О тот, кому ниспослано откровение! Воистину, ты - одержимый.

  • 15:7
    7

    لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

    Почему ты не привел к нам ангелов, если ты - один из тех, кто говорит правду?».

  • 15:8
    8

    مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ

    Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.

  • 15:9
    9

    إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ

    Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его.

  • 15:10
    10

    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ

    Мы уже отправляли до тебя посланников к прежним общинам.

  • 15:11
    11

    وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

    Какой бы посланник ни приходил к ним, они издевались над ним.

  • 15:12
    12

    كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

    Таким же образом Мы насаждаем его (неверие) в сердцах грешников.

  • 15:13
    13

    لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ

    Они не веруют в него (Коран), хотя уже были примеры первых поколений.

  • 15:14
    14

    وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ

    И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда,

  • 15:15
    15

    لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ

    они непременно сказали бы: «Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы».

  • 15:16
    16

    وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ

    Воистину, Мы воздвигли на небе созвездия и украсили его для тех, кто смотрит.

  • 15:17
    17

    وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

    Мы предохранили его от всякого дьявола изгнанного, побиваемого.

  • 15:18
    18

    إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ

    А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует яркий светоч.

  • 15:19
    19

    وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ

    Мы простерли землю, поместили на ней незыблемые горы и взрастили на ней в меру всякие вещи.

  • 15:20
    20

    وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ

    Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.

  • 15:21
    21

    وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ

    Нет таких вещей, хранилищ которых не было бы у Нас, и ниспосылаем Мы их только в известной мере.

  • 15:22
    22

    وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ

    Мы послали ветры, оплодотворяющие облака водой, а потом низвели с неба воду и напоили вас ею, но не вам ее сберегать.

  • 15:23
    23

    وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ

    Воистину, Мы даруем жизнь и умерщвляем, и Мы наследуем.

  • 15:24
    24

    وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ

    Воистину, Мы знаем тех, кто жил прежде, и тех, кому суждено жить после них.

  • 15:25
    25

    وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

    Воистину, твой Господь соберет их всех, ведь Он - Мудрый, Знающий.

  • 15:26
    26

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ

    Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи.

  • 15:27
    27

    وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ

    А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени.

  • 15:28
    28

    وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ

    Вот твой Господь сказал ангелам: «Воистину, я сотворю человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи.

  • 15:29
    29

    فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

    Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».

  • 15:30
    30

    فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

    Все ангелы до единого пали ниц,

  • 15:31
    31

    إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

    за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.

  • 15:32
    32

    قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

    Аллах сказал: «О Иблис! Почему ты не в числе павших ниц?».

  • 15:33
    33

    قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ

    Иблис сказал: «Не подобает мне падать ниц перед человеком, которого Ты сотворил из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи».

  • 15:34
    34

    قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

    Аллах сказал: «Изыди, и отныне ты будешь изгнан и побит.

  • 15:35
    35

    وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ

    И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния».

  • 15:36
    36

    قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

    Иблис сказал: «Господи! Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены».

  • 15:37
    37

    قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ

    Аллах сказал: «Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка

  • 15:38
    38

    إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

    до дня, срок которого определен».

  • 15:39
    39

    قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

    Иблис сказал: «Господи! За то, что Ты ввел меня в заблуждение, я приукрашу для них земное и непременно совращу их всех,

  • 15:40
    40

    إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

    кроме Твоих избранных (или искренних) рабов».

  • 15:41
    41

    قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ

    Аллах сказал: «Это - путь, ведущий прямо ко Мне.

  • 15:42
    42

    إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ

    Воистину, ты не властен над Моими рабами, за исключением заблудших, которые последуют за тобой».

  • 15:43
    43

    وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ

    Воистину, Геенна - это место, обещанное всем им.

  • 15:44
    44

    لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ

    Там - семь врат, и для каждых врат предназначена определенная их часть.

  • 15:45
    45

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

    Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников.

  • 15:46
    46

    ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ

    Входите сюда с миром, будучи в безопасности.

  • 15:47
    47

    وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ

    Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах, обратившись лицом друг к другу.

  • 15:48
    48

    لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ

    Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда.

  • 15:49
    49

    ۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

    Сообщи Моим рабам, что Я - Прощающий, Милосердный,

  • 15:50
    50

    وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ

    но наказание Мое - наказание мучительное.

  • 15:51
    51

    وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ

    Сообщи им также о гостях Ибрахима (Авраама).

  • 15:52
    52

    إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ

    Они вошли к нему и сказали: «Мир!». Он сказал: «Воистину, мы опасаемся вас».

  • 15:53
    53

    قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

    Они сказали: «Не бойся! Воистину, мы принесли тебе благую весть об умном мальчике».

  • 15:54
    54

    قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

    Он сказал: «Неужели вы сообщаете мне такую благую весть, когда старость уже одолела меня? Чем же вы меня радуете?».

  • 15:55
    55

    قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ

    Они сказали: «Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается».

  • 15:56
    56

    قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ

    Он сказал: «Кто же отчаивается в милости своего Господа, кроме заблудших?!».

  • 15:57
    57

    قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

    Он сказал: «Какова же ваша миссия, о посланцы?».

  • 15:58
    58

    قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

    Они сказали: «Мы посланы к грешным людям.

  • 15:59
    59

    إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ

    И только семью Лута (Лота) мы спасем целиком,

  • 15:60
    60

    إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ

    кроме его жены. Мы решили, что она останется позади».

  • 15:61
    61

    فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ

    Когда посланцы пришли к Луту (Лоту),

  • 15:62
    62

    قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

    он сказал: «Воистину, вы - люди незнакомые».

  • 15:63
    63

    قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ

    Они сказали: «Но мы явились к тебе с тем, по поводу чего они препирались.

  • 15:64
    64

    وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

    Мы принесли тебе истину, и мы говорим правду.

  • 15:65
    65

    فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

    Среди ночи выведи свою семью и сам иди вслед за ними. И пусть никто из вас не оборачивается. Ступайте туда, куда вам приказано».

  • 15:66
    66

    وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ

    Мы объявили ему приговор о том, что к утру все они будут уничтожены.

  • 15:67
    67

    وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

    Жители города пришли, ликуя.

  • 15:68
    68

    قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ

    Он сказал им: «Это - мои гости, не позорьте же меня.

  • 15:69
    69

    وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ

    Побойтесь Аллаха и не унижайте меня».

  • 15:70
    70

    قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ

    Они сказали: «Разве мы не запрещали тебе укрывать людей?».

  • 15:71
    71

    قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ

    Он сказал: «Вот мои дочери, если вы хотите этого».

  • 15:72
    72

    لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ

    Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.

  • 15:73
    73

    فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

    А на восходе солнца их поразил вопль.

  • 15:74
    74

    فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ

    Мы перевернули город вверх дном и обрушили на них каменья из обожженной глины.

  • 15:75
    75

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ

    Воистину, в этом - знамения для зрячих.

  • 15:76
    76

    وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ

    Воистину, они жили прямо на дороге из Мекки в Сирию.

  • 15:77
    77

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ

    Воистину, в этом - знамение для верующих.

  • 15:78
    78

    وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ

    Жители Айки также были беззаконниками.

  • 15:79
    79

    فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ

    Мы отомстили им. Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге.

  • 15:80
    80

    وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ

    Жители Хиджра тоже сочли лжецами посланников.

  • 15:81
    81

    وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

    Мы даровали им Наши знамения, но они отвернулись от них.

  • 15:82
    82

    وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ

    Они высекали в горах безопасные жилища.

  • 15:83
    83

    فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ

    А на заре их поразил вопль,

  • 15:84
    84

    فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

    и не помогло им то, что они приобретали.

  • 15:85
    85

    وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ

    Мы сотворили небеса, землю и все, что между ними, только ради истины. Час непременно настанет. Посему прощай их красиво.

  • 15:86
    86

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ

    Воистину, твой Господь - Творец, Знающий.

  • 15:87
    87

    وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ

    Мы даровали тебе семь часто повторяемых сур или аятов и великий Коран.

  • 15:88
    88

    لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

    Не заглядывайся на блага, которыми Мы наделили некоторых из них, и не печалься о них. Склони свои крылья перед верующими (будь добр и милосерден к ним)

  • 15:89
    89

    وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ

    и говори: «Воистину, я - всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».

  • 15:90
    90

    كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ

    Мы также ниспослали его (наказание) разделяющим,

  • 15:91
    91

    الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ

    которые поделили Коран на части (уверовали в одну часть Корана и отвергли другую).

  • 15:92
    92

    فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

    Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим

  • 15:93
    93

    عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

    о том, что они совершали.

  • 15:94
    94

    فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ

    Провозгласи же то, что тебе велено, и отвернись от многобожников.

  • 15:95
    95

    إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ

    Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто насмехается,

  • 15:96
    96

    الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

    кто признает других богов помимо Аллаха, и скоро они узнают.

  • 15:97
    97

    وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

    Мы знаем, что твоя грудь сжимается от того, что они говорят.

  • 15:98
    98

    فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ

    Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто падает ниц.

  • 15:99
    99

    وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ

    Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.