Восходящие лестницы

70 - Al-Ma'aarij

سُورَةُ المَعَارِجِ

  • 70:3
    3

    مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

    вопреки Аллаху, Владыке ступеней.

  • 70:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

    Просящий просил мучения, которые постигают

  • 70:2
    2

    لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

    неверующих. Никто не сможет предотвратить его

  • 70:4
    4

    تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

    Ангелы и Дух (Джибрил) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет.

  • 70:5
    5

    فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

    Прояви же красивое терпение.

  • 70:6
    6

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

    Они считают его далеким.

  • 70:7
    7

    وَنَرَاهُ قَرِيبًا

    Мы же видим, что оно близко.

  • 70:8
    8

    يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

    В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною),

  • 70:9
    9

    وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

    а горы станут подобны шерсти,

  • 70:10
    10

    وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

    родственник не станет расспрашивать родственника,

  • 70:11
    11

    يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

    хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,

  • 70:12
    12

    وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

    своей супругой и своим братом,

  • 70:13
    13

    وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

    своим родом, который укрывал его,

  • 70:14
    14

    وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

    и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.

  • 70:15
    15

    كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    Но нет! Это - Адское пламя,

  • 70:16
    16

    نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

    сдирающее кожу с головы,

  • 70:17
    17

    تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,

  • 70:18
    18

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

    кто копил и прятал.

  • 70:19
    19

    ۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

    Воистину, человек создан нетерпеливым,

  • 70:20
    20

    إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

    беспокойным, когда его касается беда,

  • 70:21
    21

    وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

    и скупым, когда его касается добро.

  • 70:22
    22

    إِلَّا الْمُصَلِّينَ

    Это не относится к молящимся,

  • 70:23
    23

    الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

    которые регулярно совершают свой намаз,

  • 70:24
    24

    وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

    которые выделяют известную долю своего имущества

  • 70:25
    25

    لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

    для просящих и обездоленных,

  • 70:26
    26

    وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

    которые веруют в День воздаяния,

  • 70:27
    27

    وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

    которые трепещут перед мучениями от своего Господа,

  • 70:28
    28

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

    ведь мучения от их Господа небезопасны,

  • 70:29
    29

    وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

    которые оберегают свои половые органы от всех,

  • 70:30
    30

    إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,

  • 70:31
    31

    فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

    тогда как желающие сверх этого являются преступниками;

  • 70:32
    32

    وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

    которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,

  • 70:33
    33

    وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

    которые стойки в своих свидетельствах

  • 70:34
    34

    وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    и которые оберегают свой намаз.

  • 70:35
    35

    أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

    Им будет оказано почтение в Райских садах.

  • 70:36
    36

    فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

    Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой

  • 70:37
    37

    عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

    толпами справа и слева?

  • 70:38
    38

    أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

    Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?

  • 70:39
    39

    كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

    Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.

  • 70:40
    40

    فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

    Клянусь Господом востоков и западов! Мы способны

  • 70:41
    41

    عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.

  • 70:42
    42

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

    Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.

  • 70:43
    43

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

    В тот день они торопливо выйдут из могил, словно устремляясь к воздвигнутой цели (или идолам; или охотничьей сети).

  • 70:44
    44

    خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

    Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!