Воскресение

75 - Al-Qiyaama

سُورَةُ القِيَامَةِ

  • 75:34
    34

    أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    Горе тебе, горе!

  • 75:35
    35

    ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    Еще раз горе тебе, горе!

  • 75:37
    37

    أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

    Разве он не был каплей из семени источаемого?

  • 75:36
    36

    أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

    Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?

  • 75:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

    Нет, клянусь Днем воскресения!

  • 75:2
    2

    وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

    Клянусь душой попрекающей!

  • 75:3
    3

    أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

    Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей?

  • 75:4
    4

    بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

    Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев (или сделать всего его пальцы одинаковыми, так что он не сможет пользоваться ими, как прежде).

  • 75:5
    5

    بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

    Но человек желает и впредь совершать грехи.

  • 75:6
    6

    يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

    Он спрашивает, когда же наступит День воскресения?

  • 75:7
    7

    فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

    Когда взор будет ошеломлен,

  • 75:8
    8

    وَخَسَفَ الْقَمَرُ

    луна затмится,

  • 75:9
    9

    وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

    а солнце и луна сойдутся.

  • 75:10
    10

    يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

    В тот день человек скажет: «Куда бежать?».

  • 75:11
    11

    كَلَّا لَا وَزَرَ

    О нет! Не будет убежища!

  • 75:12
    12

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

    В тот день возвращение будет к твоему Господу.

  • 75:13
    13

    يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

    В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.

  • 75:14
    14

    بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

    Но человек будет свидетельствовать против самого себя,

  • 75:15
    15

    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

    даже если он будет оправдываться.

  • 75:16
    16

    لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

    Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить.

  • 75:17
    17

    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

    Нам надлежит собрать его и прочесть.

  • 75:18
    18

    فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

    Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.

  • 75:19
    19

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

    Нам надлежит разъяснять его.

  • 75:20
    20

    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

    Но нет! Вы любите жизнь ближнюю

  • 75:21
    21

    وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

    и пренебрегаете Последней жизнью.

  • 75:22
    22

    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

    Одни лица в тот день будут сиять

  • 75:23
    23

    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

    и взирать на своего Господа.

  • 75:24
    24

    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

    Другие же лица в тот день будут омрачены.

  • 75:25
    25

    تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

    Они убедятся о том, что их поразит беда.

  • 75:26
    26

    كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

    Но нет! Когда душа достигнет ключицы,

  • 75:27
    27

    وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

    будет сказано: «Кто же прочтет заклинание?».

  • 75:28
    28

    وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

    Умирающий поймет, что наступило расставание.

  • 75:29
    29

    وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

    Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване),

  • 75:30
    30

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

    и в тот день его пригонят к твоему Господу.

  • 75:31
    31

    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

    Он не уверовал и не совершал намаз.

  • 75:32
    32

    وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    Напротив, он счел это ложью и отвернулся,

  • 75:33
    33

    ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

    а затем горделиво отправился к своей семье.

  • 75:38
    38

    ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

    Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик.

  • 75:39
    39

    فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

    Он сотворил из него чету: мужчину и женщину.

  • 75:40
    40

    أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

    Неужели Он не способен воскресить мертвых?