Вырывающие

79 - An-Naazi'aat

سُورَةُ النَّازِعَاتِ

  • 79:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

    Клянусь исторгающими души неверующих жестоко!

  • 79:2
    2

    وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

    Клянусь извлекающими души верующих нежно!

  • 79:3
    3

    وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

    Клянусь плывущими стремительно,

  • 79:4
    4

    فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

    опережающими уверенно

  • 79:5
    5

    فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

    и исполняющими повеления!

  • 79:6
    6

    يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

    В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут),

  • 79:7
    7

    تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

    вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение),

  • 79:8
    8

    قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

    В тот день затрепещут сердца,

  • 79:9
    9

    أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

    а их взоры будут смиренны.

  • 79:10
    10

    يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

    Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние

  • 79:11
    11

    أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً

    после того, как станем истлевшими костями?!».

  • 79:12
    12

    قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

    Они говорят: «Если так, то это - невыгодное возвращение!».

  • 79:13
    13

    فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

    Но раздастся лишь один глас,

  • 79:14
    14

    فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ

    и все они окажутся на поверхности земли.

  • 79:15
    15

    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

    Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)?

  • 79:16
    16

    إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

    Вот Господь его воззвал к нему в священной долине Тува (Това):

  • 79:17
    17

    اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

    «Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного,

  • 79:18
    18

    فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ

    и скажи: «Не следует ли тебе очиститься?

  • 79:19
    19

    وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

    Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен»».

  • 79:20
    20

    فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

    Он показал ему величайшее знамение,

  • 79:21
    21

    فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

    но тот счел его ложью и ослушался,

  • 79:22
    22

    ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

    а потом отвернулся, принявшись усердствовать.

  • 79:23
    23

    فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

    Он собрал толпу и громко воззвал,

  • 79:24
    24

    فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

    и сказал: «Я - ваш всевышний господь!».

  • 79:25
    25

    فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

    Тогда Аллах подверг его наказанию как в Последней жизни, так и в первой жизни.

  • 79:26
    26

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ

    Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен.

  • 79:27
    27

    أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

    Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,

  • 79:28
    28

    رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

    поднял его своды и сделал его совершенным.

  • 79:29
    29

    وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

    Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю.

  • 79:30
    30

    وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

    После этого Он распростер землю,

  • 79:31
    31

    أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

    вывел из нее воду и пастбища

  • 79:32
    32

    وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

    и утвердил на ней горы

  • 79:33
    33

    مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

    на пользу вам и вашему скоту.

  • 79:34
    34

    فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

    Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения),

  • 79:35
    35

    يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ

    в тот день человек вспомнит о том, в чем он усердствовал,

  • 79:36
    36

    وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ

    и Ад будет ясно виден тем, кто будет видеть.

  • 79:37
    37

    فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ

    Тому, кто преступил границы дозволенного

  • 79:38
    38

    وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

    и отдал предпочтение мирской жизни,

  • 79:39
    39

    فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

    пристанищем будет Ад.

  • 79:40
    40

    وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

    Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом и удерживал себя от страстей,

  • 79:41
    41

    فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

    пристанищем будет Рай.

  • 79:42
    42

    يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

    Тебя спрашивают о Часе: «Когда же он настанет?».

  • 79:43
    43

    فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا

    К чему тебе упоминать об этом?

  • 79:44
    44

    إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا

    Только твой Господь ведает об этом.

  • 79:45
    45

    إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا

    Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель для тех, кто опасается этого.

  • 79:46
    46

    كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

    В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро.