Дым

44 - Ad-Dukhaan

سُورَةُ الدُّخَانِ

  • 44:22
    22

    فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ

    Затем он воззвал к своему Господу: «Они являются грешными людьми».

  • 44:21
    21

    وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

    Если же вы не верите мне, то оставьте меня».

  • 44:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم

    Ха. Мим.

  • 44:2
    2

    وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

    Клянусь ясным Писанием!

  • 44:3
    3

    إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ

    Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы предостерегаем.

  • 44:4
    4

    فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

    В нее решаются все мудрые дела

  • 44:5
    5

    أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

    по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания

  • 44:6
    6

    رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

    по милости твоего Господа, Слышащего, Знающего,

  • 44:7
    7

    رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

    Господа небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью.

  • 44:8
    8

    لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

    Нет божества, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет. Он - ваш Господь и Господь ваших праотцев.

  • 44:9
    9

    بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

    Но они забавляются, испытывая сомнения.

  • 44:10
    10

    فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ

    Подожди же того дня, когда небо принесет ясный дым,

  • 44:11
    11

    يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

    который окутает людей. Это будут мучительные страдания!

  • 44:12
    12

    رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

    Они скажут: «Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали».

  • 44:13
    13

    أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ

    Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник.

  • 44:14
    14

    ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ

    Затем они отвернулись от него и сказали: «Он - обученный, одержимый».

  • 44:15
    15

    إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

    Мы избавим вас от страданий ненадолго, но ведь вы вернетесь к неверию.

  • 44:16
    16

    يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ

    В тот день, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить.

  • 44:17
    17

    ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

    До вас Мы уже испытали народ Фараона, и к ним явился благородный посланник.

  • 44:18
    18

    أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

    Он сказал: «Верните мне рабов Аллаха. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.

  • 44:19
    19

    وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

    Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство.

  • 44:20
    20

    وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ

    Я прибег к защите моего Господа и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.

  • 44:23
    23

    فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

    Аллах сказал: «Выступи с Моими рабами ночью. Воистину, вас будут преследовать.

  • 44:24
    24

    وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ

    Оставь море в покое - их воинство будет потоплено».

  • 44:25
    25

    كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

    Сколько они оставили садов, источников,

  • 44:26
    26

    وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

    посевов, благородных мест

  • 44:27
    27

    وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

    и блаженства, в котором они наслаждались!

  • 44:28
    28

    كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

    Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу.

  • 44:29
    29

    فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ

    Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка.

  • 44:30
    30

    وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

    Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий -

  • 44:31
    31

    مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ

    от Фараона. Воистину, он был надменен и был одним из преступающих границы дозволенного.

  • 44:32
    32

    وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

    Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания.

  • 44:33
    33

    وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ

    Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).

  • 44:34
    34

    إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

    Воистину, они непременно скажут:

  • 44:35
    35

    إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ

    «Для нас есть только одна смерть, и мы не будем воскрешены.

  • 44:36
    36

    فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

    Приведите же наших отцов, если вы говорите правду».

  • 44:37
    37

    أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

    Они лучше или же народ Тубба (Тобба) и их предшественники? Мы погубили их. Воистину, они были грешниками.

  • 44:38
    38

    وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

    Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь.

  • 44:39
    39

    مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    Мы сотворили их (небеса и землю) только ради истины, но большинство их не знает этого.

  • 44:40
    40

    إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

    Воистину, День различения - это срок, установленный для каждого из них.

  • 44:41
    41

    يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

    Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому,

  • 44:42
    42

    إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

    кроме тех, над кем смилостивится Аллах. Воистину, Он - Могущественный, Милосердный.

  • 44:43
    43

    إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

    Воистину, дерево заккум будет

  • 44:44
    44

    طَعَامُ الْأَثِيمِ

    пищей грешника.

  • 44:45
    45

    كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

    Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,

  • 44:46
    46

    كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

    как кипит кипяток.

  • 44:47
    47

    خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

    Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада.

  • 44:48
    48

    ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

    Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания.

  • 44:49
    49

    ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

    Вкушай, ведь ты - могущественный, благородный!

  • 44:50
    50

    إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ

    Вот то, в чем вы сомневались!

  • 44:51
    51

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

    Воистину, богобоязненные пребудут в безопасном месте,

  • 44:52
    52

    فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

    в Райских садах и среди источников.

  • 44:53
    53

    يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ

    Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга.

  • 44:54
    54

    كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

    Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами.

  • 44:55
    55

    يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

    Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.

  • 44:56
    56

    لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

    Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду

  • 44:57
    57

    فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

    по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние.

  • 44:58
    58

    فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

    Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание.

  • 44:59
    59

    فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ

    Подожди же, ведь они тоже ждут.