Гора

52 - At-Tur

سُورَةُ الطُّورِ

  • 52:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ

    Клянусь горой!

  • 52:2
    2

    وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ

    Клянусь Писанием, начертанным

  • 52:3
    3

    فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ

    на развернутой нежной коже!

  • 52:4
    4

    وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

    Клянусь домом наполненным (храмом на седьмом небе)!

  • 52:5
    5

    وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

    Клянусь кровлей возведенной!

  • 52:6
    6

    وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

    Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным; или удерживаемым)!

  • 52:7
    7

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

    Наказание твоего Господа непременно наступит,

  • 52:8
    8

    مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ

    и ничто не отвратит его.

  • 52:9
    9

    يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

    В тот день небо содрогнется от колебаний,

  • 52:10
    10

    وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

    а горы придут в движение.

  • 52:11
    11

    فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день тем, кто считает истину ложью,

  • 52:12
    12

    الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

    кто забавляется, предаваясь празднословию.

  • 52:13
    13

    يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

    В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.

  • 52:14
    14

    هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

    Это - тот самый Огонь, который вы считали ложью.

  • 52:15
    15

    أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

    Неужели это колдовство? Или же вы не видите?

  • 52:16
    16

    اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

    Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали.

  • 52:17
    17

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

    Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и блаженстве.

  • 52:18
    18

    فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

    Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду.

  • 52:19
    19

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

    Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!

  • 52:20
    20

    مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

    Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями.

  • 52:21
    21

    وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

    Мы воссоединим верующих с их потомками, которые последовали за ними в вере, и нисколько не умалим их деяний. Каждый человек является заложником того, что он приобрел.

  • 52:22
    22

    وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

    Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают.

  • 52:23
    23

    يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

    Они будут передавать друг другу чашу с вином, которое не принесет ни празднословия, ни греха.

  • 52:24
    24

    ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

    Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу.

  • 52:25
    25

    وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

    Они будут расспрашивать друг друга.

  • 52:26
    26

    قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

    Они скажут: «Прежде, находясь в кругу своих семей, мы трепетали от страха.

  • 52:27
    27

    فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

    Аллах же оказал нам милость и уберег нас от мучений знойного ветра (или мучений в Аду).

  • 52:28
    28

    إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

    Мы взывали к Нему прежде. Воистину, Он - Добродетельный, Милосердный».

  • 52:29
    29

    فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

    Напоминай же! По милости своего Господа ты не являешься ни прорицателем, ни одержимым.

  • 52:30
    30

    أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

    Или же они говорят: «Он - поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».

  • 52:31
    31

    قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

    Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».

  • 52:32
    32

    أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

    Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными?

  • 52:33
    33

    أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Или же они говорят: «Он выдумал его!». О нет! Просто они не веруют.

  • 52:34
    34

    فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

    Пусть приведут подобное ему (Корану) повествование, если они говорят правду.

  • 52:35
    35

    أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

    Неужели они были сотворены сами по себе (или просто так)? Или же они сами являются творцами?

  • 52:36
    36

    أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ

    Или же это они сотворили небеса и землю? О нет! Просто они лишены убежденности.

  • 52:37
    37

    أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

    Неужели у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или же они сами являются владыками?

  • 52:38
    38

    أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

    Или же у них есть лестница, на которой они подслушивают разговоры ангелов? Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.

  • 52:39
    39

    أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

    Неужели у Него - дочери, а у вас - сыновья?

  • 52:40
    40

    أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

    Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?

  • 52:41
    41

    أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

    Или же они владеют сокровенным и записывают его?

  • 52:42
    42

    أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

    Или же они желают замыслить козни? Но ведь неверующие сами станут жертвой козней.

  • 52:43
    43

    أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

    Или же у них есть другой бог наряду с Аллахом? Аллах пречист и далек от тех, кого они приобщают в сотоварищи!

  • 52:44
    44

    وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

    Даже если они увидят куски неба падающими, они скажут: «Это скопились облака!».

  • 52:45
    45

    فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

    Оставь же их, пока они не встретят тот день их, когда их постигнет погибель.

  • 52:46
    46

    يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

    В тот день их козни не принесут им никакой пользы, и никто не поможет им.

  • 52:47
    47

    وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    Воистину, беззаконникам уготованы мучения и перед этим, но большинство их не знает этого.

  • 52:48
    48

    وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

    Потерпи же до решения твоего Господа, ведь ты - у Нас на Глазах. Прославляй хвалой своего Господа, когда поднимаешься ото сна.

  • 52:49
    49

    وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

    Среди ночи восхваляй Его и при исчезновении звезд.