Гора

52 - At-Tur

سُورَةُ الطُّورِ

  • 52:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ

    Клянусь горой [Синаем].

  • 52:2
    2

    وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ

    Клянусь начертанным писанием,

  • 52:3
    3

    فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ

    на развернутом свитке.

  • 52:4
    4

    وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

    Клянусь домом посещаемым

  • 52:5
    5

    وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

    и кровлей возведенной,

  • 52:6
    6

    وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

    клянусь морем переполненным:

  • 52:7
    7

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

    грядет кара Господа твоего неминуемо

  • 52:8
    8

    مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ

    и ничто не отвратит ее

  • 52:9
    9

    يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

    в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,

  • 52:10
    10

    وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

    когда горы придут в движение.

  • 52:11
    11

    فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день ниспровергателям [истины],

  • 52:12
    12

    الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

    которые, забавляясь, предаются словоблудию,

  • 52:13
    13

    يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

    в тот день, когда они будут низринуты в адский огонь

  • 52:14
    14

    هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

    [и Аллах скажет]: "Это - тот самый огонь, который вы не признавали.

  • 52:15
    15

    أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

    Колдовство ли это? Или же вы слепы?

  • 52:16
    16

    اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

    Горите в нем! Будете ли вы терпеть или не будете - для вас одно. Вам воздается только за то, что вы вершили".

  • 52:17
    17

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

    Воистину, богобоязненные будут в [райских] садах [пребывать] в блаженстве,

  • 52:18
    18

    فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

    наслаждаясь тем, что даровал им их Господь. И избавит их Господь от мук ада.

  • 52:19
    19

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

    [Скажет им Аллах]: "Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили,

  • 52:20
    20

    مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

    возлежите на ложах, стоящих рядами". Мы сочетаем их [браком] с черноокими, большеглазыми девами.

  • 52:21
    21

    وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

    Мы доставили их потомство к тем, которые уверовали и за которыми оно последовало в вере, и Мы нисколько не убавим [воздаяния за] их деяния. Каждый муж в ответе за то, что он вершил.

  • 52:22
    22

    وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

    И по Нашей воле поднесут им и плоды, и блюда мясные - какие они только пожелают.

  • 52:23
    23

    يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

    Они будут передавать друг другу чашу, [содержимое] которой не развязывает язык и не влечет ко греху.

  • 52:24
    24

    ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

    Их будут обходить отданные им во владение отроки, подобные не тронутому [в раковине] жемчугу.

  • 52:25
    25

    وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

    Одни из них будут подходить к другим, беседуя [о разном].

  • 52:26
    26

    قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

    Они будут говорить: "Воистину, мы были в кругу своей семьи и страшились [возмездия Аллаха].

  • 52:27
    27

    فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

    Но Аллах оказал нам милость и уберег нас от мук огненного вихря.

  • 52:28
    28

    إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

    Ведь мы и раньше обращались к Нему с мольбой, ибо Он - благоволящий, милосердный".

  • 52:29
    29

    فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

    Наставляй же! И ты благодаря милости Господа твоего -не прорицатель и не одержимый.

  • 52:30
    30

    أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

    Или же они говорят: "Он - поэт. Так давайте подождем, каков будет поворот в его судьбе".

  • 52:31
    31

    قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

    Отвечай [, Мухаммад]: "Ждите! Да и я подожду вместе с вами".

  • 52:32
    32

    أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

    То ли это их измышления побуждают их так [говорить], то ли они [просто] сбились с пути?

  • 52:33
    33

    أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Или они говорят: "Он измыслил его!" Просто они не веруют.

  • 52:34
    34

    فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

    Пусть они приведут равный ему (т. е. Корану) рассказ, если они говорят правду.

  • 52:35
    35

    أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

    Или, может быть, они созданы из ничего? Или сами они творцы?

  • 52:36
    36

    أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ

    Или они создали небо и землю? О нет, у них нет уверенности в этом!

  • 52:37
    37

    أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

    Или у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или они - властители [над всем сущим]?

  • 52:38
    38

    أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

    Или у них есть лестница, [поднявшись] по которой они подслушивают [то, что говорят ангелам на небесах]? [Если так], то пусть тот, кто подслушивал, приведет ясный довод.

  • 52:39
    39

    أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

    Или же у Него есть дочери, а у них - сыновья?

  • 52:40
    40

    أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

    Или же ты требуешь от них вознаграждения, а они обременены убытками?

  • 52:41
    41

    أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

    Или же ведомо им сокровенное и они записывают его?

  • 52:42
    42

    أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

    Или они строят козни? Но те, которые не веруют, сами станут добычей козней.

  • 52:43
    43

    أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

    Или у них есть другой бог кроме Аллаха? Превыше Аллах тех, кому они поклоняются наряду с Ним.

  • 52:44
    44

    وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

    А когда они увидят, что рушатся вниз куски неба, то воскликнут: "Это нагромождение облаков!"

  • 52:45
    45

    فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

    Оставь же их [, Мухаммад,] пока они не дождутся своего дня, когда будут поражены молнией,

  • 52:46
    46

    يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

    дня, когда их козни ни в чем не помогут им и никто не поможет им.

  • 52:47
    47

    وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    Воистину, те, которые творили беззаконие, будут наказаны и [в этой жизни] до того, но большинство их не ведает об этом.

  • 52:48
    48

    وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

    Так терпи же, пока не будет вынесено решение Господа твоего, а [пока] ты, воистину, под нашим присмотром. И возноси хвалу своему Господу, когда поднимаешься [утром],

  • 52:49
    49

    وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

    а также среди ночи возноси хвалу и при закате звезд.