Посланницы

77 - Al-Mursalaat

سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ

  • 77:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

    Клянусь ветрами, гонимыми один за другим.

  • 77:2
    2

    فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

    Клянусь ветрами, дующими грозно.

  • 77:3
    3

    وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

    Клянусь ветрами, разгоняющими [облака].

  • 77:4
    4

    فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

    Клянусь аятами, различающими твердо [истину от лжи].

  • 77:5
    5

    فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

    Клянусь теми, кто передает откровение [посланникам],

  • 77:6
    6

    عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

    дабы простить [верующих] и увещевать [неверных].

  • 77:7
    7

    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

    Ведь то, что обещано вам, непременно свершится.

  • 77:8
    8

    فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

    А когда погаснут звезды,

  • 77:9
    9

    وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

    когда разверзнется небо,

  • 77:10
    10

    وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

    когда горы рассыплются [во прах],

  • 77:11
    11

    وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

    когда посланникам будет определен срок [прихода на Суд]

  • 77:12
    12

    لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

    до коих же пор будет отсрочен этот день?

  • 77:13
    13

    لِيَوْمِ الْفَصْلِ

    До дня различения [между людьми].

  • 77:14
    14

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

    Откуда тебе знать, что такое день различения?

  • 77:15
    15

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день отрицавшим [истину]!

  • 77:16
    16

    أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

    Разве Мы не ввергли в гибель прежние народы?

  • 77:17
    17

    ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

    А вслед за ними Мы погубили последующие народы.

  • 77:18
    18

    كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

    Так Мы расправляемся с грешниками.

  • 77:19
    19

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день отрицавшим [истину]!

  • 77:20
    20

    أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

    Разве Мы не сотворили вас из презренной влаги

  • 77:21
    21

    فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

    и не поместили ее в надежном месте

  • 77:22
    22

    إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

    до определенного времени?

  • 77:23
    23

    فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

    Мы предопределили это, и как прекрасно Мы предопределяем!

  • 77:24
    24

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день отрицавшим [истину]!

  • 77:25
    25

    أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

    Разве Мы не превратили землю в обитель

  • 77:26
    26

    أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

    для живых и мертвых?

  • 77:27
    27

    وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

    [Разве Мы не] воздвигли на ней высокие горы и не напоили вас пресной водой?

  • 77:28
    28

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день отрицавшим [истину]!

  • 77:29
    29

    انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

    [Им скажут]: "Ступайте [вкусить наказание], которое вы не признавали!

  • 77:30
    30

    انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

    Ступайте в [дымную] мглу с тремя разветвлениями".

  • 77:31
    31

    لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

    Нет у него (т. е. дыма) тени, и не избавляет он от огня.

  • 77:32
    32

    إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

    Ведь он (т. е. огонь) бросает искры [огромные], как поленья,

  • 77:33
    33

    كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

    подобные желтым верблюдам.

  • 77:34
    34

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день отрицавшим [истину]!

  • 77:35
    35

    هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

    Это - день, когда [никто] не вымолвит [ни слова].

  • 77:36
    36

    وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

    И не будет им дозволено оправдываться.

  • 77:37
    37

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день отрицавшим [истину]!

  • 77:38
    38

    هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

    Это - день различения [истины от лжи]: собрали Мы вас и древние народы [к Себе].

  • 77:39
    39

    فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

    Если вы обладаете [хитростью] - пустите ее в ход против Меня!

  • 77:40
    40

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день отрицавшим [истину]!

  • 77:41
    41

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

    Воистину, богобоязненные будут под сенью [деревьев] и среди источников

  • 77:42
    42

    وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

    и плодов, какие только захотят.

  • 77:43
    43

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

    [Скажут им:] "Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили".

  • 77:44
    44

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

    Воистину, так вознаграждаем Мы тех, кто творил добро.

  • 77:45
    45

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день отрицавшим [истину]!

  • 77:46
    46

    كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

    [Аллах скажет:] "Ешьте и наслаждайтесь [в этом мире] недолгое время: ведь вы - грешники".

  • 77:47
    47

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день отрицавшим [истину]!

  • 77:48
    48

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

    Когда им говорят: "Преклонитесь!" - они не преклоняются.

  • 77:49
    49

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Горе в тот день отрицавшим [истину]!

  • 77:50
    50

    فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

    В какие же речи после сказанного вы уверуете?