Сгусток крови

96 - Al-Alaq

سُورَةُ العَلَقِ

  • 96:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

    Читай [откровение] во имя Господа твоего, который сотворил [все создания],

  • 96:2
    2

    خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ

    сотворил человека из сгустка [крови].

  • 96:3
    3

    اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

    Возвещай, ведь твой Господь - самый великодушный,

  • 96:4
    4

    الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

    который научил [человека письму] посредством калама,

  • 96:5
    5

    عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    научил человека тому, чего он [ранее] не ведал.

  • 96:6
    6

    كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ

    Так нет же! Человек преступает пределы [дозволенного],

  • 96:7
    7

    أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ

    как только покажется ему, что он [ни в чем] не нуждается.

  • 96:8
    8

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

    Воистину, тебе надлежит возвратиться к Господу твоему.

  • 96:9
    9

    أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

    Видел ли ты того, кто чинил препятствия

  • 96:10
    10

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

    Нашему рабу (т. е. Мухаммаду), когда он совершал обряд молитвы?

  • 96:11
    11

    أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

    Как ты полагаешь, если он (т. е. Мухаммад) был на правом пути

  • 96:12
    12

    أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

    или же призывал к благочестию, [то разве не сгинет препятствующий ему]?

  • 96:13
    13

    أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    Как ты думаешь, если он (т. е. Абу Джахл) не признал [Коран] и отвернулся,

  • 96:14
    14

    أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

    то неужели он не знал, что Аллах видит [все это]?

  • 96:15
    15

    كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

    Отнюдь нет! Если он не отстанет [от Мухаммада], Мы приволочем его за хохол,

  • 96:16
    16

    نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

    хохол лжеца, грешника.

  • 96:17
    17

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

    Пусть он зовет своих сообщников!

  • 96:18
    18

    سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

    Мы же позовем стражей [ада]!

  • 96:19
    19

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩

    Ни в чем не повинуйся ему, а пади ниц и ищи приближения [к Аллаху].