The Beneficent

55 - Ar-Rahmaan

سُورَةُ الرَّحۡمَٰن

  • 55:49
    49

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which of the favours of your Lord will you then deny? --

  • 55:50
    50

    فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

    With two springs of water flowing through them both. --

  • 55:51
    51

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which of the favours of your Lord will then both of you deny?

  • 55:52
    52

    فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

    In both of them there will be every kind of fruits in pairs. --

  • 55:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ

    AR-RAHMAN

  • 55:2
    2

    عَلَّمَ الْقُرْآنَ

    Bestowed the Qur'an,

  • 55:3
    3

    خَلَقَ الْإِنْسَانَ

    Created man,

  • 55:4
    4

    عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

    And taught him to express clearly.

  • 55:5
    5

    الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

    The sun and moon revolve to a computation;

  • 55:6
    6

    وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

    And the grasses and the trees bow (to Him) in adoration.

  • 55:7
    7

    وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

    He raised the sky and set the Balance

  • 55:8
    8

    أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

    So that none may err against the scales,

  • 55:9
    9

    وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

    And observe correct measure, weigh with justice, and not cheat the balance.

  • 55:10
    10

    وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

    He positioned the earth for all the creatures:

  • 55:11
    11

    فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

    There are fruits of all kinds on it, and date-palms with their clusters sheathed,

  • 55:12
    12

    وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

    Grain with husk, and fragrant grasses.

  • 55:13
    13

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny?

  • 55:14
    14

    خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

    He created man of fermented clay dried tinkling hard like earthen ware,

  • 55:15
    15

    وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ

    And created jinns from the white-hot flame of fire.

  • 55:16
    16

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will you then deny?

  • 55:17
    17

    رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

    Lord of the two Easts, Lord of the two Wests.

  • 55:18
    18

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny?

  • 55:19
    19

    مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

    He has set two seas in motion that flow side by side together,

  • 55:20
    20

    بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ

    With an interstice between them which they cannot cross.

  • 55:21
    21

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny? --

  • 55:53
    53

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which of the favours of your Lord will then both of you deny? --

  • 55:22
    22

    يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

    Out of them come pearls and coral.

  • 55:23
    23

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will you then deny?

  • 55:24
    24

    وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

    His are the high-sailed vessels in deep ocean like the mountains.

  • 55:25
    25

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny?

  • 55:26
    26

    كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

    All that is on the earth is passing,

  • 55:27
    27

    وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

    But abiding is the glory of your Lord, full of majesty and beneficence.

  • 55:28
    28

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will you then deny?

  • 55:29
    29

    يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

    All those there are in the heavens and the earth turn to Him with solicitation, intent on His purpose all the time.

  • 55:30
    30

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will you then deny?

  • 55:31
    31

    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

    We shall soon be free to turn to you, O weary caravans,

  • 55:32
    32

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will you then deny?

  • 55:33
    33

    يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

    O society of jinns and men, cross the bounds of the heavens and the earth if you have the ability, then pass beyond them; but you cannot unless you acquire the law.

  • 55:34
    34

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will you then deny?

  • 55:35
    35

    يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ

    Let loose at you will be smokeless flames of fire so that you will not be able to defend yourselves.

  • 55:36
    36

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny?

  • 55:37
    37

    فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

    When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil,

  • 55:38
    38

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which of the favours of your Lord will you then deny?

  • 55:39
    39

    فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ

    Neither man nor jinn will be questioned on that day about his sin.

  • 55:40
    40

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will you then deny?

  • 55:41
    41

    يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

    The sinners will be recognised by their marks, and seized by the forelock and their feet.

  • 55:42
    42

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which of the favours of your Lord will you then deny?

  • 55:43
    43

    هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

    This is Hell the sinners called a lie.

  • 55:44
    44

    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

    They will go round and around between it and boiling water.

  • 55:45
    45

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which of the favours of your Lord will you then deny?

  • 55:46
    46

    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

    But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens --

  • 55:47
    47

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny? --

  • 55:48
    48

    ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

    Full of overhanging branches --

  • 55:54
    54

    مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

    Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.

  • 55:55
    55

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny?

  • 55:56
    56

    فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

    In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, --

  • 55:57
    57

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which of the favours of your Lord will then both of you deny? --

  • 55:58
    58

    كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

    As though rubies and pearls.

  • 55:59
    59

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which of the favours of your Lord will then both of you deny?

  • 55:60
    60

    هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

    Should the reward of goodness be aught else but goodness? --

  • 55:61
    61

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny? --

  • 55:62
    62

    وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

    And besides these two other gardens --

  • 55:63
    63

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which of the favours of your Lord will then both of you deny? --

  • 55:64
    64

    مُدْهَامَّتَانِ

    Of darkest verdant green --

  • 55:65
    65

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny? --

  • 55:66
    66

    فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

    With two fountains gushing constantly, --

  • 55:67
    67

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny? --

  • 55:68
    68

    فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

    With fruits in them, and dates and pomegranates --

  • 55:69
    69

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny? --

  • 55:70
    70

    فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

    In them good and comely maidens --

  • 55:71
    71

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will you then deny? --

  • 55:72
    72

    حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

    Houris cloistered in pavilions --

  • 55:73
    73

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will you then deny? --

  • 55:74
    74

    لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

    Undeflowered by man or by jinn before them, --

  • 55:75
    75

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will then both of you deny? --

  • 55:76
    76

    مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

    Reclining on green cushions and rich carpets excellent.

  • 55:77
    77

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    How many favours of your Lord will you then deny?

  • 55:78
    78

    تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

    Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience.