The Beneficent

55 - Ar-Rahmaan

سُورَةُ الرَّحۡمَٰن

  • 55:49
    49

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:50
    50

    فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

    In [each of] these two [gardens] two springs will flow.

  • 55:51
    51

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:52
    52

    فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

    In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found].

  • 55:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ

    THE MOST GRACIOUS

  • 55:2
    2

    عَلَّمَ الْقُرْآنَ

    has imparted this Qur’an [unto man].

  • 55:3
    3

    خَلَقَ الْإِنْسَانَ

    He has created man:

  • 55:4
    4

    عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

    He has imparted unto him articulate thought and speech.

  • 55:5
    5

    الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

    [At His behest] the sun and the moon run their appointed courses;

  • 55:6
    6

    وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

    [before Him] prostrate them­selves the stars and the trees.

  • 55:7
    7

    وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

    And the skies has He raised high, and has devised [for all things] a measure,

  • 55:8
    8

    أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

    so that you [too, O men,] might never transgress the measure [of what is right]:

  • 55:9
    9

    وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

    weigh, therefore, [your deeds] with equity, and cut not the measure short!

  • 55:10
    10

    وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

    And the earth has He spread out for all living beings,

  • 55:11
    11

    فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

    with fruit thereon, and palm trees with sheathed clusters [of dates],

  • 55:12
    12

    وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

    and grain growing tall on its stalks, and sweet-smelling plants.

  • 55:13
    13

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:14
    14

    خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

    He has created man out of sounding clay, like pottery,

  • 55:15
    15

    وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ

    whereas the invisible beings He has created out of a confusing flame of fire.

  • 55:16
    16

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:17
    17

    رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

    [He is] the Sustainer of the two farthest points of sunrise, and the Sustainer of the two farthest points of sunset.

  • 55:18
    18

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustain­er’s powers can you disavow?

  • 55:19
    19

    مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

    He has given freedom to the two great bodies of water, so that they might meet:

  • 55:20
    20

    بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ

    [yet] between them is a barrier which they may not transgress.

  • 55:21
    21

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:53
    53

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer s powers can you disavow?

  • 55:22
    22

    يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

    Out of these two [bodies of water] come forth pearls, both great and small.

  • 55:23
    23

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:24
    24

    وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

    And His are the lofty ships that sail like [floating] mountains through the seas.

  • 55:25
    25

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:26
    26

    كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

    All that lives on earth or in the heavens is bound to pass away:

  • 55:27
    27

    وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

    but forever will abide thy Sustainer’s Self, full of majesty and glory.

  • 55:28
    28

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:29
    29

    يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

    On Him depends all creatures in the heavens and on earth; [and] every day He manifests Himself in yet another [wondrous] way.

  • 55:30
    30

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:31
    31

    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

    [ONE DAY] We shall take you to task, O you sin-laden two!

  • 55:32
    32

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:33
    33

    يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

    O you who live in close communion with [evil] invisible beings and humans! If you [think that you] can pass beyond the regions of the heavens and the earth, pass beyond them! [But] you cannot pass beyond them, save by a sanction [from God]!

  • 55:34
    34

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:35
    35

    يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ

    A flash of fire will be let loose upon you, and smoke, and you will be left without succour!

  • 55:36
    36

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:37
    37

    فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

    And when the sky is rent asunder and becomes red like [burning] oil

  • 55:38
    38

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:39
    39

    فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ

    For on that Day neither man nor invisible being will be asked about his sins.

  • 55:40
    40

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:41
    41

    يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

    All who were lost in sin shall by their marks be known, and shall by their forelocks and their feet be seized!

  • 55:42
    42

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:43
    43

    هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

    This will be the hell which those who are lost in sin [now] call a lie:

  • 55:44
    44

    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

    between it and [their own] burning-hot despair will they wander to and fro!

  • 55:45
    45

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:46
    46

    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

    BUT FOR THOSE who of their Sustainer’s Presence stand in fear, two gardens [of paradise are readied] -

  • 55:47
    47

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow? –

  • 55:48
    48

    ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

    [two gardens] of many wondrous hues.

  • 55:54
    54

    مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

    [In such a paradise the blest will dwell,] reclin­ing upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both these gardens will be within easy reach.

  • 55:55
    55

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:56
    56

    فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

    In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then.

  • 55:57
    57

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sus­tainer’s powers can you disavow?

  • 55:58
    58

    كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

    [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls –

  • 55:59
    59

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:60
    60

    هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

    Could the reward of good be aught but good?

  • 55:61
    61

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:62
    62

    وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

    And besides those two will be yet two [other] gardens -

  • 55:63
    63

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow? –

  • 55:64
    64

    مُدْهَامَّتَانِ

    two [gardens] of the deepest green.

  • 55:65
    65

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:66
    66

    فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

    In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth.

  • 55:67
    67

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sus­tainer’s powers can you disavow?

  • 55:68
    68

    فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

    In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates.

  • 55:69
    69

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:70
    70

    فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

    In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful.

  • 55:71
    71

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:72
    72

    حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

    [There the blest will live with their] companions pure and modest, in pavilions [splendid] -

  • 55:73
    73

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow? –

  • 55:74
    74

    لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

    [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then.

  • 55:75
    75

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:76
    76

    مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

    [In such a paradise will they dwell,] reclining upon meadows green and carpets rich in beauty.

  • 55:77
    77

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?

  • 55:78
    78

    تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

    HALLOWED be thy Sustainer’s name, full of majesty and glory!