Man

76 - Al-Insaan

سُورَةُ الإِنسَانِ

  • 76:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا

    HAS THERE [not] been an endless span of time before man [appeared - a time] when he was not yet a thing to be thought of?

  • 76:2
    2

    إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا

    Verily, it is We who have created man out of a drop of sperm intermingled, so that We might try him [in his later life]: and therefore We made him a being endowed with hearing and sight.

  • 76:3
    3

    إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

    Verily, We have shown him the way: [and it rests with him to prove himself] either grateful or ungrateful.

  • 76:4
    4

    إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

    [Now,] behold, for those who deny the truth We have readied chains and shackles, and a blazing flame

  • 76:5
    5

    إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

    [whereas,] behold, the truly virtuous shall drink from a cup flavoured with the calyx of sweet-smelling flowers:

  • 76:6
    6

    عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

    a source [of bliss] whereof God's servants shall drink, seeing it flow in a flow abundant.

  • 76:7
    7

    يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا

    [The truly virtuous are] they [who] fulfil their vows, and stand in awe of a Day the woe of which is bound to spread far and wide,

  • 76:8
    8

    وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

    and who give food - however great be their own want of it - unto the needy, and the orphan, and the captive,

  • 76:9
    9

    إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا

    [saying, in their hearts,] "We feed you for the sake of God alone: we desire no recompense from you, nor thanks:

  • 76:10
    10

    إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

    behold, we stand in awe of our Sustainer's judgment on a distressful, fateful Day!"

  • 76:11
    11

    فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

    And so, God will preserve them from the woes of that Day, and will bestow on them brightness and joy,

  • 76:12
    12

    وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا

    and will reward them for all their patience in adversity with a garden [of bliss] and with [garments of] silk.

  • 76:13
    13

    مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

    In that [garden] they will on couches recline, and will know therein neither [burning] sun nor cold severe,

  • 76:14
    14

    وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

    since its [blissful] shades will come down low over them, and low will hang down its clusters of fruit, most easy to reach.

  • 76:15
    15

    وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا

    And they will be waited upon with vessels of silver and goblets that will [seem to] be crystal –

  • 76:16
    16

    قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

    crystal-like, [but] of silver - the measure whereof they alone will determine.

  • 76:17
    17

    وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا

    And in that [paradise] they will be given to drink of a cup flavoured with ginger,

  • 76:18
    18

    عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا

    [derived from] a source [to be found] therein, whose name is "Seek Thy Way".

  • 76:19
    19

    ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا

    And immortal youths will wait upon them: when thou seest them, thou wouldst deem them to be scattered pearls;

  • 76:20
    20

    وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

    and when thou seest [anything that is] there thou wilt see [only] bliss and a realm transcendent

  • 76:21
    21

    عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

    Upon those [blest] will be garments of green silk and brocade; and they will be adorned with bracelets of silver. And their Sustainer will them to drink of a drink most pure.

  • 76:22
    22

    إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا

    [And they will be told:] "Verily, all this is your reward since Your endeavour [in life] has met [God's] goodly acceptance!"

  • 76:23
    23

    إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا

    VERILY, [O believer,] it is We who have bestowed from on high this Qur’an upon thee, step by step - truly a bestowal from on high!

  • 76:24
    24

    فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا

    Await, then, in all patience thy Sustainer's judgment, and pay no heed to any of them, who is a wilful sinner or an ingrate;

  • 76:25
    25

    وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

    and bear in mind thy Sustainer's name at morn and evening

  • 76:26
    26

    وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

    and during some of the night, and prostrate thyself before Him, and extol His limitless glory throughout the long night.

  • 76:27
    27

    إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

    Behold, they [who are unmindful of God] love this fleeting life, and leave behind them [all thought of] a grief-laden Day.

  • 76:28
    28

    نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا

    [They will not admit to themselves that] it We who have created them and strengthened their make - and [that] if it be Our will We can replace them entirely with others of their kind.

  • 76:29
    29

    إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

    VERILY, all this is an admonition: whoever, then, so wills, may unto his Sustainer find a way.

  • 76:30
    30

    وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

    But you cannot will it unless God wills [to show you that way]: for, behold, God is indeed all-seeing, wise.

  • 76:31
    31

    يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

    He admits unto His grace everyone who wills [to be admitted]; but as for the evildoers - for them has He readied grievous suffering [in the life to come].