Город

90 - Al-Balad

سُورَةُ البَلَدِ

  • 90:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

    Клянусь сим городом,

  • 90:2
    2

    وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

    В котором ты живешь,

  • 90:3
    3

    وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

    Родителем и тем, что породил он, -

  • 90:4
    4

    لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

    Мы человека создали на тяготы (земные);

  • 90:5
    5

    أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

    Так неужели он воображает, Что здесь над ним никто не властен?

  • 90:6
    6

    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا

    Он может говорить: "Я заплатил за все сполна!"

  • 90:7
    7

    أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

    Ужель он думает, никто его не видит?

  • 90:8
    8

    أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

    И разве не дано ему двух глаз,

  • 90:9
    9

    وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

    И языка, и пары губ?

  • 90:10
    10

    وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

    И не указаны два главных направленья (Добра и Зла)?

  • 90:11
    11

    فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

    Но не спешит избрать стезю крутую человек!

  • 90:12
    12

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

    Как объяснить тебе, что значит "крутизна"?

  • 90:13
    13

    فَكُّ رَقَبَةٍ

    Освободить раба,

  • 90:14
    14

    أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

    Дать пищу в дни лишений

  • 90:15
    15

    يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

    Сироте, который близок вам по крови,

  • 90:16
    16

    أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

    Иль бедняку, презренному другими.

  • 90:17
    17

    ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

    И вот тогда вы станете одним из тех, Кто верит (в Бога), и смиренно сострадает, И с милосердием творит добро.

  • 90:18
    18

    أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

    Таков лик праведных - стоящих По праву сторону в День Судный.

  • 90:19
    19

    وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

    Но тем, кто Наши ясные знамения отверг, Почить на левой стороне -

  • 90:20
    20

    عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ

    Под сводом пламенным Огня!