He frowned

80 - Abasa

سُورَةُ عَبَسَ

  • 80:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

    (The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away,

  • 80:2
    2

    أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

    Because there came to him the blind man (i.e. 'Abdullah bin Umm-Maktum, who came to the Prophet (Peace be upon him) while he was preaching to one or some of the Quraish chiefs).

  • 80:3
    3

    وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

    But what could tell you that per chance he might become pure (from sins)?

  • 80:4
    4

    أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

    Or that he might receive admonition, and that the admonition might profit him?

  • 80:5
    5

    أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

    As for him who thinks himself self-sufficient,

  • 80:6
    6

    فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

    To him you attend;

  • 80:7
    7

    وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

    What does it matter to you if he will not become pure (from disbelief, you are only a Messenger, your duty is to convey the Message of Allah).

  • 80:8
    8

    وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

    But as to him who came to you running.

  • 80:9
    9

    وَهُوَ يَخْشَىٰ

    And is afraid (of Allah and His Punishment),

  • 80:10
    10

    فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

    Of him you are neglectful and divert your attention to another,

  • 80:11
    11

    كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

    Nay, (do not do like this), indeed it (these Verses of this Quran) are an admonition,

  • 80:12
    12

    فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

    So whoever wills, let him pay attention to it.

  • 80:13
    13

    فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

    (It is) in Records held (greatly) in honour (Al-Lauh Al-Mahfuz).

  • 80:14
    14

    مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

    Exalted (in dignity), purified,

  • 80:15
    15

    بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

    In the hands of scribes (angels).

  • 80:16
    16

    كِرَامٍ بَرَرَةٍ

    Honourable and obedient.

  • 80:17
    17

    قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

    Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is!

  • 80:18
    18

    مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

    From what thing did He create him?

  • 80:19
    19

    مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

    From Nutfah (male and female semen drops) He created him, and then set him in due proportion;

  • 80:20
    20

    ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

    Then He makes the Path easy for him;

  • 80:21
    21

    ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

    Then He causes him to die, and puts him in his grave;

  • 80:22
    22

    ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

    Then, when it is His Will, He will resurrect him (again).

  • 80:23
    23

    كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

    Nay, but (man) has not done what He commanded him.

  • 80:24
    24

    فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

    Then let man look at his food,

  • 80:25
    25

    أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

    That We pour forth water in abundance,

  • 80:26
    26

    ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

    And We split the earth in clefts,

  • 80:27
    27

    فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

    And We cause therein the grain to grow,

  • 80:28
    28

    وَعِنَبًا وَقَضْبًا

    And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),

  • 80:29
    29

    وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

    And olives and date-palms,

  • 80:30
    30

    وَحَدَائِقَ غُلْبًا

    And gardens, dense with many trees,

  • 80:31
    31

    وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

    And fruits and Abba (herbage, etc.),

  • 80:32
    32

    مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

    (To be) a provision and benefit for you and your cattle.

  • 80:33
    33

    فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

    Then, when there comes As-Sakhkhah (the Day of Resurrection's second blowing of Trumpet),

  • 80:34
    34

    يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

    That Day shall a man flee from his brother,

  • 80:35
    35

    وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

    And from his mother and his father,

  • 80:36
    36

    وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

    And from his wife and his children.

  • 80:37
    37

    لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

    Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others.

  • 80:38
    38

    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

    Some faces that Day, will be bright (true believers of Islamic Monotheism).

  • 80:39
    39

    ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

    Laughing, rejoicing at good news (of Paradise).

  • 80:40
    40

    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

    And other faces, that Day, will be dust-stained;

  • 80:41
    41

    تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

    Darkness will cover them,

  • 80:42
    42

    أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

    Such will be the Kafarah (disbelievers in Allah, in His Oneness, and in His Messenger Muhammad (Peace be upon him), etc.), the Fajarah (wicked evil doers).